Ele me pediu para procurar no jardim um de seus sapatos.
Tražio je od mene da u dvorištu potražim njegovu cipelu.
Procurei onde você me disse para procurar e não o vi.
Tražio sam gde god si mi rekao i nisam ga video. Kažem ti.
Você se afastou para procurar roupas para nós.
A ti si otišao pronaæi našu odjeæu.
Despache uma equipe de busca aos quartos do Sacerdote... para procurar itens não utilizados...
Pošaljite tim u Sveæenikove odaje da potraže nekorištene...
Sei que o melhor lugar para procurar uma arma é a cabine do caminhão lá fora.
Znam gde bi trebao tražiti pištolj u kabini kamiona ispred.
Sou ocupado, não tenho tempo para procurar telefones.
Zauzet sam, ne mogu da tražim u imeniku.
E diga-os para procurar em cada pintura do castelo até achar a Mulher Gorda.
Recite im da pretraže svaku sliku u zamku dok ne pronaðu Debelu Damu.
Não temos recursos para procurar toda criança que foge com amigos.
Немамо довољно људи да јуримо свако дете које побегне са пријатељима.
Quando roubaram a maleta da arma, ajustei meu escaner para procurar o rastreador luminoso, caso ele voltasse a ser acionado.
Када су украли ковчег поставио сам скенер да очита уређај за праћење ако се поново укључи.
Vou cancelar o encontro hoje para procurar saídas.
Trebala bih propustiti sastanak i ostati kod kuæe. Imam ideje za gledanost.
A cada duas semanas nós saíamos para procurar por outros.
Svakih par nedelja izlazimo, u potragu za drugima.
Este é um bom momento para procurar por outras opções de trabalho.
Sada je pravo vreme da potražimo neko drugo zaposlenje.
E não tinha seu sobrenome para procurar.
Чак немам ни презиме да бих те тражио.
Muito bem, voarei na frente para procurar a Jade.
U redu, momci, ja æu odozgo da gledam gde je Džul.
Cara, se está numa situação difícil, não acha que sou o cara para procurar?
Znaš, ako si se uvalio u nešto preko glave, zar ne misliš da sam ja taj koji ti može pomoæi?
Você sempre diz para procurar ouro.
Èak ste poneli i detektore za metal.
Foi você que disse para procurar um apartamento no West Village.
Ti si rekla "hajde da idemo "u Vest Vilidž i kupimo apartman."
Você nos pôs na floresta para procurar uma garota que todos sabíamos que estava morta!
Poslao si nas u šumu da tražimo curicu, za koju smo svi znali da je mrtva! To si ti uèinio.
Eu saía para procurar aquela garotinha todos os dias!
Ja sam vani tražio tu curicu baš svaki dan!
Diga ao seu policial para procurar por um cara por volta dos 30 anos.
Reci svom policajcu da traži tipa oko 30 godina.
Vou sair para procurar a princesa Anna.
Вратићу се тамо да потражим принцезу Ану.
Eu te disse ir para procurar a fita, Ok?
Rekao sam ti gdje æeš naæi snimku, dobro?
Alice saiu para procurar por ela.
Ne od sinoæ, ali Alis ju traži.
Há três semanas, ela me pediu para procurar a carteira dela, e enquanto fazia isso, acidentalmente achei isto.
Pre tri nedelje je tražila da potražim njen novèanik i tražeæi ga, sluèajno sam našao ovo.
Deveríamos ficar aqui hoje, para procurar cafetões que a conheciam.
Trebalo bi da ostanemo ovde i naðemo mušterije koji su je možda znale.
Primeira regra para procurar Sherlock Holmes, ele acha você.
Pravilo broj 1 za traženje Šerloka Holmsa: on će pronaći tebe.
Depois, encontrarão comigo informações secretas e terão justificativas para procurar nos cofres.
Kada stignu, pronaći će strogo poverljivu informaciju u mojim rukama i imaće svako opravdanje da pretraže moje bunkere.
Keen me pediu para procurar irregularidades nas contas dos empregados nas seis empresas de dados.
Hteli smo da vidimo imali nepravilnosti na raèunima radnika iz 6 velikih IT firmi.
Coulson me colocou nisso há um mês, para procurar por contatos, até da Maré Crescente, procurando alguma combinação.
Kolson me je postavio za to pre mesec dana, da pretražim dip net kontakte, čak i Rastuću Plimu, kako bih pronašla poklapanje.
Coulson me pediu para procurar algo relacionado aos ataques.
Kolson mi je rekao da pretražim bilo šta vezano za napade.
Os franceses odiaram a Torre na Feira Mundial de Paris, quando Eiffel a inaugurou, mas ele não ligou para isso, a Torre não era para ser um monumento, era para procurar outro mundo.
Французи су мрзели Ајфела јер им је торањ за светску изложбу кварио видик. Ајфела није било брига, торањ није прављен да буде споменик.
Sair para procurar mais pessoas, é cuidar de nós mesmos.
Pronaæi još ljudi... To i jeste briga o nama.
Peça ao dr. Hodgins para procurar por partículas.
Dajte dr Hodžinsu da uzme bris iz povrede.
Vamos reconfigurar os satélites para procurar esse tal de Zemo.
Preusmerimo satelite, i potražimo Zima preko facijalnog skeniranja.
Deve ter saído para procurar mais armas.
Verovatno je izašla da potraži još oružja.
E então fundamentalmente, em vez de, por exemplo, medir o conteúdo baseado na quantidade de pessoas que está assistindo, isto nos dá a informação básica para procurar propriedades de conexão do conteúdo.
Тако да, уместо да, на пример, меримо садржај на основу тога колико људи гледа, ово нам даје основне податке о томе колико вас неки садржај ангажује.
Imagine a minha vida, se 100 anos atrás a China tivesse sido a nação mais poderosa do mundo e eles viessem aos Estados Unidos para procurar carvão
Ја свој живот замишљам као да је пре сто година Кина била најмоћнија нација на свету и дошла у Сједињене Државе у потрази са угљем,
Eles são nosso guardião de lembranças e nossas histórias, a última coisa que pegaríamos e a primeira coisa que voltamos para procurar.
One su čuvari naših sećanja i naše prošlosti, poslednje što bismo uzeli i prvo za šta bismo se vratili da tražimo.
Minha irmã e eu saíamos para procurar lenha começávamos às 5 da manhã e voltávamos depois da meia noite
Sestra i ja bismo tražili drva za potpalu od 5 ujutru i vratili bi se posle ponoći.
Depois de esperar pelo retorno da minha irmã por três anos, Eu decidi ir para a China para procurar por ela eu mesmo.
Nakon čekanja tri godine da se vrati moja sestra, odlučio sam da odem u Kinu i da je sam potražim.
Adorava visitar fábricas antigas e lojas estranhas para procurar sobras de pós estranhos e materiais esquisitos, para trazê-los para casa e experimentar usá-los.
Volela sam da posećujem stare fabrike ili čudne prodavnice u potrazi za ostacima čudnih praškova i čudnih materijala, i onda sam ih donosila kući da eksperimentišem.
Então eu gostaria que telescópios futuros acompanhassem esse planeta para procurar sinais de vida.
Volela bih da teleskopi u budućnosti prate ovu planetu i traže znakove života.
1.7455689907074s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?